Remember vs Remind en inglés: ¿cuál es la diferencia?
Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a hablar sobre la diferencia entre “remember” y “remind”,
¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!
🔹 ¿Qué significa remember?
"Remember" significa acordarse de algo o recordar algo por ti mismo. Es algo que tú haces en tu cabeza, sin ayuda externa. Podemos encontrar remember en tres estructuras diferentes:
📌 Estructura:
-
remember + to + verbo en infinitivo → recordar hacer algo (antes de hacerlo)
-
remember + verbo en -ing → recordar haber hecho algo (ya lo hiciste)
-
remember + something → acordarse de algo
✅ Ejemplos:
-
I remembered to lock the door.
→ Me acordé de cerrar la puerta. (Antes de hacerlo) -
I remember locking the door.
→ Recuerdo haber cerrado la puerta. (Ya lo hice) -
Do you remember our trip to London?
→ ¿Te acuerdas de nuestro viaje a Londres?
🔹 ¿Qué significa remind?
"Remind" significa hacer que otra persona recuerde algo. Es decir, tú ayudas a alguien a acordarse de algo. No ocurre solo en tu mente, como "remember", sino que tú causas ese recuerdo en otra persona. Podemos encontrar remind en tres estructuras diferentes:
📌 Estructura:
-
remind + someone + to + verbo → recordarle a alguien que haga algo
-
remind + someone + about + algo → recordarle algo a alguien
-
remind + someone + of + algo/persona → algo que te hace pensar en otra cosa
✅ Ejemplos:
-
Can you remind me to call my sister later?
→ ¿Me puedes recordar que llame a mi hermana más tarde? -
She reminded me about the meeting.
→ Ella me recordó lo de la reunión. -
That song reminds me of my childhood.
→ Esa canción me recuerda a mi infancia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario