WHETHER VS IF

RECORDATORIO: PONER EL LINK DE CONDICIONALES EN LA DESCRIPCIÓN DEL VÍDEO 

Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a trabajar con dos palabras que causan confusión ya que ambas se traducen como "si". ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!

Whether e If se pueden traducir como "si". Hay ocasiones en las que podemos usar ambas palabras indistintamente, por ejemplo al formular preguntas indirectas cuya respuesta es sí o no. Aunque hay que decir que If es más común que whether que se usará en entornos más formales. Veamos un ejemplo:

I would like to know  whether/if they have vegetarian options on the menu. 

En ambos casos significa: Me gustaría saber si tienen opciones vegetarianas en el menú.

También se puede utilizar indistintamente wether o if en frases en las que expresamos una duda. Por ejemplo:

I'm not sure whether/if I locked the door before leaving the house.

No estoy seguro si cerré la puerta antes de salir de casa.


IF

Veamos ahora cuándo usaremos exclusivamente IF. If lo usaremos en oraciones condicionales, es decir, en oraciones en las que se tiene que dar una condición para que algo se cumpla. Veamos un par de ejemplos:

If you don't do the work, you won't pass.

Si no haces el trabajo, no aprobarás.

If it rains, we will stay indoors. Si llueve, nos quedaremos adentro.

Si quieres más información sobre condicionales, te recomiendo que veas mis vídeos sobre el tema. Dejaré el link en la descripción del vídeo.


WHETHER

Por otro lado usaremos exclusivamente wether y no if cuando haya que elegir entre dos opciones. Por ejemplo:

I don't know whether to eat an apple or a banana.

No se si comer una manzana o un plátano.


Como ves, es común que aparezca la partícula or en oraciones que aparece whether. También es común verlo junto a or not, en este caso whether se traduciría como tanto si. Veamos un ejemplo:

Whether it rains or not, we will go hiking.

Tanto si llueve como si no, iremos de excursión.

Otro caso en el que usaremos whether y no if será antes de un verbo en infinitivo. Este tipo de estructuras se utilizan mucho a la hora de hacer planes. Por ejemplo:

I don't know whether to go to the beach this weekend.

No sé si ir a la playa este fin de semana.


Otro caso en el que no usaremos if y sí wether es después de preposiciones. Por ejemplo:

He's thinking about whether to attend the meeting or not.
Está pensando si asistir a la reunión o no.


Vamos a repasar lo que hemos aprendido. Completa la frase con wether, if o indica si vale con cualquiera de las dos:

Completa las siguientes frases con "whether", "if" o "indistintamente": 1. _______ you study hard, you'll pass the exam. Y la respuesta correcta es ... If. Si es una frase condicional usaremos if

2.Everything depends on ______ Nina decides.
Y la respuesta correcta es ... whether. No usaremos if y sí wether es después de preposiciones.

3. I called Sonia to find out _______ or not she really did go to Barcelona.
Y la respuesta correcta es ... whether. Ya que no podemos poner if detrás de or not.

4. I don't know ________ I can run. I've hurt myself.
Y la respuesta correcta es... que en esta oración podremos usar cualquiera de las dos ya que en la frase se está expresando una duda.
Y esto ha sido todo. Espero que ahora tengas más claro cuándo usar if y cuándo whether. Si te surge alguna duda, escríbeme a través de mis redes sociales.

No te olvides de darle al like y suscribirte a mi canal. Con este pequeño gesto haces que este proyecto siga creciendo y que llegue a más estudiantes de inglés como tú. Nos vemos muy pronto. Bye,bye!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

BIENVENIDOS A WWW:INGLESCONMRPEA.COM

BIENVENIDOS AL BLOG DE INGLÉS CON MR.PEA

Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. En esta web encontrarás muchísimos temas y ejerc...