Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a hablar sobre IF ONLY y WISH, ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!
WISH e IF ONLY: ¿Para qué sirven?
IF ONLY y WISH se usan para hablar de cosas que nos gustaría que fueran diferentes en el presente, en el pasado o en el futuro. La diferencia principal entre ambas es que IF ONLY es más enfático y suele expresar un deseo o arrepentimiento más fuerte.
Vamos a ver cómo se usan en diferentes situaciones.
1. Deseos sobre el presente
Cuando queremos hablar de algo que desearíamos que fuera diferente en el presente, usamos IF ONLY o WISH seguidos del pasado simple.
I wish I had more free time. (Desearía tener más tiempo libre.)
If only we lived near the beach! (Ojalá viviéramos cerca de la playa.)
En estos ejemplos, nos referimos a situaciones que en realidad no son así, pero que nos gustaría que fueran diferentes.
2. Arrepentimientos sobre el pasado
Cuando hablamos de cosas que ocurrieron en el pasado y que nos gustaría cambiar, usamos IF ONLY o WISH seguidos del past perfect.
I wish I had studied more for the exam. (Me hubiera gustado estudiar más para el examen.)
If only I had woken up earlier! (Ojalá me hubiera despertado más temprano.)
En estos casos, lamentamos algo que ya ha sucedido y que no podemos cambiar.
3. Deseos sobre el futuro (improbables o imposibles)
Si queremos hablar de algo que nos gustaría que pasara en el futuro, pero que posiblemente no pase usamos WISH o IF ONLY seguidos de would + verbo en infinitivo.
I wish it would stop raining. (Ojalá dejara de llover.)
If only she would call me! (¡Ojalá me llame!.)
Y esto ha sido todo. No os olvidéis de darle al like y suscribiros. Así hacéis que mi canal crezca y que llegue a más gente. Nos vemos muy pronto. Bye bye!
No hay comentarios:
Publicar un comentario