Diferencia entre LET y BE ALLOWED TO. Permisos en Inglés Fácil

 

Diferencia entre LET 7 BE ALLOWED TO. 



Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a hablar sobre la diferencia entre Let y Be allowed to. ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!

Let y Be allowed to se utilizan para decir que tienes permiso para hacer algo en inglés. Aunque ambas ideas se traducen en español como "dejar" o "permitir", se usan de forma muy diferente según quién dé el permiso y cómo construyamos la frase. Vamos a verlo:

1. Let: Cuando alguien da el permiso directamente

Empecemos con Let, Usamos let cuando queremos mencionar de forma activa a la persona que concede el permiso (la madre, el jefe, el profesor...).

Su estructura sigue este orden:

Sujeto (quien da permiso) + let + persona (quien lo recibe) + verbo en infinitivo (sin to)

  • My parents let me go to the party. (Mis padres me dejan ir a la fiesta).

  • The boss lets us leave early on Fridays. (El jefe nos deja salir pronto los viernes).

  • The teacher doesn't let us use our phones. (El profesor no nos deja usar los teléfonos).

⚠️ Es importante saber que con let, el segundo verbo nunca lleva "to". Decir "My parents let me to go" es un error. 

No podemos hablar de let sin mencionar su uso en imperativo, algo que escucharás constantemente en películas y canciones. Se utiliza principalmente de dos maneras:

  • Para pedir permiso de forma directa: Empezamos la frase con let para pedir que nos dejen hacer algo.

    • Let me see that photo! (¡Déjame ver esa foto!).

    • Let me think about it. (Déjame pensarlo).

  • Para hacer propuestas o sugerencias (Let's): Cuando unes let con el pronombre us de forma contraída (Let's), estás invitando a alguien a hacer un plan juntos. Significa "vamos a...".

    • Let's go to the cinema! (¡Vamos al cine!).

    • Let's not quarrel. (No discutamos).

2. Be allowed to: El foco está en el permiso (Voz Pasiva)

Por otro lado, usamos be allowed to cuando lo importante es el permiso en sí, o cuando no queremos mencionar quién lo da porque es obvio o una norma general.

Aquí el verbo be es el que trabaja, por lo que cambiará según el tiempo verbal (am, is, are, was, were, will be...) y, en este caso, es obligatorio usar to antes del verbo principal:

Persona (que recibe el permiso) + verbo BE + allowed to + verbo principal

  • I am allowed to go to the party. (Me dejan ir a la fiesta).

  • We were allowed to take photos in the museum. (Nos permitieron hacer fotos en el museo).

  • We aren't allowed to use our phones in class. (No nos está permitido usar los teléfonos en clase).

💡 El gran truco para no fallar

  • Si vas a decir quién te deja hacer algo: Usa Let (y te olvidas del to).

  • Si solo te importa decir qué te dejan hacer: Usa Be allowed to (y usas el to).

Además, recuerda un detalle técnico muy importante: el verbo let no tiene forma pasiva en este contexto.  Siempre que quieras hablar en pasiva, be allowed to es tu única opción correcta.

Y esto ha sido todo. Antes de irme quiero mandar un saludo a Julian y a Morena que fueron los que me dieron la idea para este vídeo.¡Muchas gracias!. No os olvidéis de darle al like y suscribiros. Así hacéis que mi canal crezca y que llegue a más gente. Nos vemos muy pronto. Bye bye!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

BIENVENIDOS A WWW:INGLESCONMRPEA.COM

BIENVENIDOS AL BLOG DE INGLÉS CON MR.PEA

Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. En esta web encontrarás muchísimos temas y ejerc...