Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a repasar errores comunes que se suelen cometer en inglés a la hora de utilizar adjetivos. Primero expondré esos errores y a continuación haremos algún ejercicio para ver si os ha quedado claro. ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!
Uno de los errores más comunes que los estudiantes de inglés cometen al principio con los adjetivos es el de ponerlos en plural cuando el nombre al que acompañan va en plural. Por ejemplo para decir Ayer me compré dos libros antiguos pondremos:
Yesterday I bought two old books
Y no:
Yesterday I bought two olds books
Otro de los errores que se suelen cometer con los adjetivos es el orden dentro de la frase. En inglés los adjetivos se colocan siempre antes del nombre. Por ejemplo:
John is reading an interesting book
John está leyendo un libro interesante
Y no:
John is reading a book interesting
Cuando uses adjetivos, recuerda poner one/ones si en una oración no vuelves a enunciar el nombre que acompaña
Lucy doesn´t want the blue shirt, she wants the red one.
Lucy no quiere la camisa azul, quiere la roja
Y no:
Lucy doesn´t want the blue shirt, she wants the red
Aquí te dejo una tabla con este tipo de adjetivos irregulares para que le puedas hacer una captura de pantalla:
POSITIVE | COMPARATIVE | SUPERLATIVE |
good/weel | better | the best |
little | less | the least |
bad | worse | the worst |
far | farther | the farthest |
many, much | more | the most |
Cuidado también a la hora de convertir un adjetivo en grado positivo al comparativo porque puedes cometer faltas de ortografía. Por ejemplo, el comparativo de easy se escribe así "easier" y no así "easyer". O el superlativo de fat se escribe "the fattest" y no "the fatest".
Acuérdate también de poner than cuando realices comparaciones. A veces se comete el error de usar that, pero es un error. Por ejemplo:
My food is spicier than yours
Mi comida es más picante que la tuya
Y no:
My food is spicier that yours
Recuerda que cuando queramos traducir una oración que en castellano tenga esta estructura:
Suj. + Verbo ser + tan + adjetivo + como + resto de la oración
Usaremos esta estructura:
Suj. + To be + as + adjetivo + as + resto de la oración
Por ejemplo si queremos decir Sam es tan alto como su hermano diremos:
Sam is as tall as his brother
Y no:
Sam is so tall than his brother
Vamos a repasar lo que hemos aprendido. ¿Cómo traducirías?
1. El perro pequeño está en la cocina
a) The dog small is in the kitchen
b) The small dog is in the kitchen
c) The smaller dog is in the kitchen
Y la respuesta correcta es... la b) the small dog is in the kitchen
2. Neptuno es el planeta más alejado del sol
a) Neptune is the farthest planet from the sun
b) Neptune is the fartest planet from the sun
c) Neptune is the farest planet from the sun
No hay comentarios:
Publicar un comentario