PREGUNTAS CON PREPOSICIÓN AL FINAL - INGLÉS PARA NIÑOS CON MR PEA - ENGLISH FOR KIDS


 Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a resolver dudas que tenéis a la hora de construir preguntas con preposiciones al final. ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!


Si en una pregunta tienes una preposición, y esa preposición no está acompañada de su complemento, deberás ponerla al final de la pregunta. Quizás el mejor truco para saber cuándo pasa esto es ver si en castellano la pregunta empieza por esa preposición. 

Pongamos un ejemplo muy conocido por todas y todos:

Where are you from?

Como sabréis esa pregunta significa ¿De donde eres? Como ves, en castellano empieza con una preposición y en inglés la preposición se coloca al final. Veamos otro ejemplo:

What did you speak about?
Es decir, ¿De qué hablaste? La preposición va antes en castellano y al final en inglés.

Hay algunas preguntas que no las puedes traducir literalmente con esta norma aunque la estructura sigue siendo la misma. Como en el caso de:
What are you worried about?

Es decir ¿Por qué estás preocupado? si le buscamos una traducción más literal para que se cumpla la norma que estamos comentando diríamos ¿Sobre qué estás preocupado? Aunque esta traducción me parece más forzada y menos natural.



Existen verbos que suelen ir siempre acompañados de preposiciones como wait for o look at. Con ellos, a la hora de construir la pregunta, también deberemos colocar la preposición al final. Por ejemplo:

What are you waiting for? - ¿A qué esperas?

What is Sophie looking at? - ¿Qué está mirando Sophie?

Recuerda que en estas preguntas, las preposiciones pueden acompañar a un adjetivo en lugar de a un verbo, pero la norma seguirá siendo la misma. Por ejemplo:

What are you good at? - ¿Qué se te da bien? / ¿En qué eres bueno? (más literal)

What is your country famous for?¿Por qué cosas es famoso tu país?

Vamos a practicar lo que hemos aprendido. Yo te pondré una frase en castellano y debes formar una pregunta en inglés utilizando la estructura que hemos aprendido. ¿Cómo traducirías...

1. ¿Qué está mirando Joe? Y la respuesta es... What is Joe looking at?

2. ¿A qué estamos esperando? Y la respuesta es... What are we waiting for?

3. ¿Por qué estás preocupado? Y la respuesta correcta es... What are you worried about?

4. ¿Qué música te gusta escuchar? Y la respuesta es... What music do you like listening to?

Y esto ha sido todo. Sé que este tema puede ser un tanto confuso al ser frases que no se pueden traducir literalmente de un idioma a otro, por lo que te recomiendo que las practiques mucho.

Antes de irme quiero mandar saludos:

Martina quiere saludar a sus compañeros de clase de séptimo y a su profe, Belén, del Sun Valley College.Chile Hello!!!


Nos vemos en el próximo vídeo. Bye bye!!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

BIENVENIDOS A WWW:INGLESCONMRPEA.COM

BIENVENIDOS AL BLOG DE INGLÉS CON MR.PEA

Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. En esta web encontrarás muchísimos temas y ejerc...