Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a ver las diferentes maneras que tenemos en inglés de decir ESPERAR . ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!
En inglés dependiendo de lo que queramos expresar podemos usar cuatro términos diferentes que significan esperar. Son los siguientes: WAIT, HOPE, EXPECT y LOOK FORWARD TO.
WAIT
WAIT hace referencia a dejar pasar el tiempo hasta que un evento determinado sucede. Cuando estamos esperando a algo o a alguien WAIT irá acompañado de FOR. Por ejemplo:
I've been waiting for you for two hours
Te llevo esperando dos horas
Es común usar WAIT en imperativo, es decir. Para dar una orden o una indicación a alguien:
Wait here until the nurse calls you
Espere aquí hasta que la enfermera le llame
HOPE
HOPE es una palabra que puede funcionar tanto como un sustantivo o como un verbo. Si funciona como sustantivo significa esperanza. Cuando funciona como verbo expresa el deseo de que algo ocurra. Por ejemplo:
I hope you pass the exam
Espero que apruebes el exámen
Como puedes ver en este ejemplo el "que" de "espero que apruebes" no lo he traducido ya que se suele omitir aunque si lo quieres incluir puedes decir:
I hope that you pass the exam
EXPECT
EXPECT lo usaremos cuando creemos que algo es probable que ocurra sin que esté ligado al deseo de que ocurra. (Aunque a veces puede coincidir). Por ejemplo:
She expects the train to leave at 2 o'clock
Ella espera que el tren salga a las dos.
LOOK FORWARD TO
LOOK FORWARD TO lo usaremos cuando esperamos algo con ilusión. Es decir que en cierta forma combinamos el concepto de dejar pasar el tiempo hasta que suceda un evento como en WAIT con el deseo y la ilusión de que suceda como en HOPE. Por ejemplo:
I'm looking forward to meeting you
Estoy deseando conocerte
Y esto ha sido todo. Espero que con este vídeo te haya quedado más claro cuándo usar cada uno a la hora de traducir la palabra esperar. Nos vemos en el próximo vídeo. Bye bye!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario