QUÉ SIGNIFICA "DITTO" EN INGLÉS



Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a hablar sobre la palabra ditto ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!

¿Qué significa Ditto?

Si te gustan los pokemon posiblemente conozcas esta palabra por ser el nombre de uno de ellos. Este pokemon le gusta transformar su apariencia para lucir igual que cualquier criatura que tenga cerca. Pues el significado de esta palabra tiene mucho que ver con eso ya que en inglés, la palabra ditto se usa en un entorno informal para decir "idem", "yo también" o "igual que", especialmente cuando queremos evitar repetir lo que alguien más ha dicho. 

Se puede usar sola o dentro de una frase, y es muy común en conversaciones informales. Así que no te la recomiendo usar en exámenes o textos académicos. Vamos a ver unos ejemplos:

Ejemplo 1:

-I’m so tired today. -Ditto. →  (Estoy tan cansado hoy... / Yo también.)

Ejemplo 2:

He’s a great teacher. Ditto for his brother. → Es un gran profesor. Igual que su hermano.


Y esto ha sido todo. Antes de irme quiero mandar un saludo a Novack Silva que me sigue desde Chile. Hello! Te mando un abrazo enorme.No os olvidéis de darle al like y suscribiros. Así hacéis que mi canal crezca y que llegue a más gente. Nos vemos muy pronto. Bye bye!

DIFERENCIA ENTRE MUST, MUSTN'T Y NEEDN'T

 ¿Qué significan must, mustn’t y needn’t?

Hi everyone! Hola a todos! My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a comparar tres estructuras que pueden dar lugar a confusión: MUST, MUSTN'T y NEEDN'T. ¿Estáis preparadas y preparados ? Here we go!

Uso de must (Obligación)

Se utiliza para expresar obligación oun deber moral. Equivale a «debes» o «tienes que» en español.

Ejemplos prácticos

  • Passengers must wear seat belts during the flight.
    (Los pasajeros deben llevar cinturón de seguridad durante el vuelo.)

  • You must respect elders.  (Debes respetar a las personas mayores).


Uso de mustn’t (Prohibición)

Expresa prohibición. Significa «no debes» o «no está  permitido». Indica que, bajo ninguna circunstancia, se debe realizar la acción.

Ejemplos prácticos

  • You mustn’t park here—it’s for residents only (No debes estacionar aquí; es solo para residentes).

  • Students mustn’t leave the classroom without permission (Los estudiantes no deben salir del aula sin permiso).

Uso de needn’t (No es necesario)

Indica que algo no es necesario. Puede sustituirse en muchos contextos por don’t need to o don’t have to.
  • You needn’t bring snacks; we have more than enough (No hace falta que traigas aperitivos; tenemos más que suficientes).

  • He doesn’t have to rush, the show starts later (No hace falta que se de prisa; la función comienza más tarde).

Y esto ha sido todo. No os olvidéis de darle al like y suscribiros a mi canal. Así hacéis que mi canal crezca y que llegue a más gente. Nos vemos muy pronto. Bye, bye!

MAY Y MIGHT ¿CUÁL ES LA DIFERENCIA?

 



MAY y MIGHT: ¿Cuál es la diferencia?

Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a hablar sobre... la diferencia entre MAY y MIGHT. ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!

En inglés, usamos may y might para hablar de posibilidades, es decir, cuando no estamos seguros de algo o cuando algo podría pasar.

Ambos se traducen muchas veces como "puede que..." o "quizás...", y en muchos casos pueden usarse de forma muy parecida, pero tienen un matíz diferente:

  • MAY se usa cuando algo es un poco más probable.

  • MIGHT se usa cuando algo es menos probable, o más dudoso.

It may rain later. = Probablemente llueva.
It might rain later. = Es posible, pero menos probable.

Otra diferencia entre ambas es que a may lo podemos utiluzar para pedir permiso de forma educada. Por ejemplo:

  • May I use your phone?
    (¿Puedo usar tu teléfono?) → forma muy educada de pedir permiso.

Un uso en el que sí que coinciden es cuando queremos hablar de algo que podría haber pasado pero no estamos seguros, usamos esta estructura:

👉 may/might + have + participio

  • She may have forgotten the meeting.
    (Puede que se le haya olvidado la reunión.)

  • He might have taken the wrong bus.
    (Quizás haya cogido el autobús equivocado.)

Y esto ha sido todo. No os olvidéis de darle al like y suscribiros. Así hacéis que mi canal crezca y que llegue a más gente. Nos vemos muy pronto. Bye bye!

Frases en presente para hablar del futuro. - INGLÉS CON MR. PEA

 


Frases en presente para hablar del futuro.

Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a hablar sobre cómo usar los tiempos presentes para hablar del futuro en inglés. ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!

Uno de los errores más comunes al aprender inglés es pensar que siempre necesitamos usar el futuro (will o going to) para hablar de lo que pasará. Pero en realidad, ¡los tiempos presentes también se usan muchísimo para hablar del futuro! Vamos a ver cómo y cuándo usar el Present Continuous y el Present Simple con sentido de futuro.

Present Continuous  para el futuro

¿Cuándo lo usamos?
Cuando hablamos de planes personales que ya hemos decidido y organizado. Por ejemplo:

  • I’m meeting my cousin tomorrow at 5.
    (He quedado con mi prima mañana a las 5.)

Este tiempo también se utiliza para acciones que van a ocurrir inmediatamente:

  • I’m leaving now. See you later!
    (Me voy ya. ¡Nos vemos luego!)

 Present Simple para hablar del futuro

Por raro que puede parecer, podemos usar el Present Simple para hablar de eventos que sucederán en el futuro siguiendo un horario oficial: transporte público, cines, clases, etc.

Ejemplos:

  • My train leaves at 7 tomorrow morning.
    (Mi tren sale a las 7 mañana por la mañana.)

  • The shop opens at 10 on Sundays.
    (La tienda abre a las 10 los domingos.)

Y esto ha sido todo. No os olvidéis de darle al like y suscribiros. Así hacéis que mi canal crezca y que llegue a más gente. Nos vemos muy pronto. Bye bye!

CÓMO SE DICE "¿PUEDO IR AL BAÑO?" EN INGLÉS

 


Hi everyone! ¡Hola a todos!My name is  Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a aprender a pedir permiso para ir al baño. ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!

Para pedir permiso para ir al baño, la pregunta más común es:

Can I go to the restroom? - ¿Puedo ir al baño?

A esta pregunta le puedes hacer alguna variación en función del matíz que le quieras dar o del interlocutor. Restroom se suele usar más en los EEUU y Toilet se usa más en Reino Unido. Aunque si usas una u otra te van a enternder igual.

Si quieres sonar más educado puedes sustituir Can I...? por May I...? También puedes añadirle al principio un Excuse me, o un Please al final. En cualquiera de las fórmulas que utilices te van a entender igual.

Y esto ha sido todo. No os olvidéis de darle al like y suscribiros. Con esto hacéis que mi canal crezca y que llegue a más gente. Nos vemos muy pronto. Bye, bye!

DIFERENCIA ENTRE WORK AT, WORK IN Y WORK ON

 



Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a hablar sobre las expresiones work at, work in y work on. ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!

WORK AT

Usamos work at cuando hablamos de un lugar específico donde alguien trabaja, como una empresa, institución o edificio.

  • I work at Google.
    (Trabajo en Google.)

  • She works at the university.
    (Ella trabaja en la universidad.)

WORK IN

Usamos work in para hablar de:

  • Un campo o sector profesional

  • Una ciudad, país o lugar general

  • Un departamento

Ejemplos:

  • He works in marketing.
    (Él trabaja en marketing.)

  • They work in Madrid.
    (Trabajan en Madrid.)

WORK ON

Usamos work on para referirnos a un proyecto, tarea o actividad específica en la que estás trabajando.

Ejemplos:

  • She is working on a new website.
    (Ella está trabajando en una nueva página web.)

  • We are working on improving customer service.
    (Estamos trabajando en mejorar la atención al cliente.)


Y esto ha sido todo. No os olvidéis de darle al like y suscribiros. Así hacéis que mi canal crezca y que llegue a más gente. Nos vemos muy pronto. Bye bye!

LOS DIFERENTES USOS Y SIGNIFICADOS DE "TAKE"

TAKE 

Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a aprender los diferentes usos y significados que tiene la palabra TAKE. ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!

1. El Significado Básico: “Tomar” o “Llevar”

La palabra take  a menudo se traduce como “tomar” “coger” o “llevar algo de un lugar a otro”. Veamos un ejemplo de cada caso:

  • Take a seat: Tome asiento.

  • Take your watch before you go. Coge tu reloj antes de irte.

  • I take my lunch to work every day.Todos los días llevo mi almuerzo al trabajo.


2. Take en Phrasal Verbs y expresiones idiomáticas

El verbo take forma parte de numerosos phrasal verbs y expresiones idiomáticas que hacen que su significado cambie. Aquí tienes algunos de los más importantes:

Take off

  • Significado: Despegar (en aviones) o quitarse (ropa u otros objetos).

  • Ejemplo:

    • The plane takes off at 8:00 AM.
      El avión despega a las 8 de la mañana.

    • Please take off your shoes before entering the room.
      Por favor, quítate los zapatos antes de entrar.

Take out

  • Significado: Sacar algo de un lugar o invitar a alguien a salir.

  • Ejemplo:

    • Can you take out the trash?
      ¿Puedes sacar la basura?

    • He took his girlfriend out for dinner.
      Salió a cenar con su novia.

Take up

  • Significado: Empezar una actividad o aceptar un reto.

  • Ejemplo:

    • I decided to take up yoga this year.
      Decidí empezar a practicar yoga este año.

Take over

  • Significado: Asumir el control o responsabilidad de algo.

  • Ejemplo:

    • She will take over the project next month.
      Ella se hará cargo del proyecto el próximo mes.

Take care

  • Significado: Cuidarse, o desearle a alguien que se cuide.

  • Ejemplo:

    • Take care!
      ¡Cuídate!

Take it easy

  • Significado: Relajarse, no estresarse o no esforzarse demasiado.

  • Ejemplo:

    • After a long day, I just want to take it easy.
      Después de un día largo, solo quiero relajarme.

Take a break

  • Significado: Hacer una pausa o descansar.

  • Ejemplo:

    • Let's take a break and have some coffee.
      Tomemos un descanso y tomemos un café.

To take someone/something seriously

  • Significado: Considerar a alguien o algo con seriedad.

  • Ejemplo:

    • It’s important to take your teacher seriously.
      Es importante que tomes en serio a tu profesor.

To take someone’s advice

  • Significado: Seguir o considerar el consejo de alguien.

  • Ejemplo:

    • I took my friend’s advice and studied harder.
      Seguí el consejo de mi amigo y estudié más.

To take a chance

  • Significado: Arriesgarse o intentar algo a pesar de la incertidumbre.

  • Ejemplo:

    • Sometimes you have to take a chance to succeed.
      A veces hay que arriesgarse para lograr el éxito.

Vamos a practicar los significados que tiene TAKE. Te voy a dar 10 oraciones en castellano y deberás decirme cuál de las posibles opciones es la traducción correcta. Vamos allá.

¿Cómo traducirías «Llévate tu paraguas.»?

a) Take care your umbrella.
b) Take your umbrella.
c) Take up your umbrella.

Y la respuesta correcta es... la b) Take your umbrella.


¿Cómo traducirías «Todos los días llevo mi almuerzo al trabajo.»?

a) Every day I take my lunch to work.
b) Every day I take off my lunch to work.
c) Every day I take on my lunch to work.

Y la respuesta correcta es... la a) Every day I take my lunch to work.


¿Cómo traducirías «El avión despega a las 8 de la mañana.»?

a) The plane takes off at 8:00 AM.
b) The plane takes out at 8:00 AM.
c) The plane takes away at 8:00 AM.

Y la respuesta correcta es... la a) The plane takes off at 8:00 AM.


¿Cómo traducirías «Por favor, quítate los zapatos antes de entrar.»?

a) Please remove your shoes before entering.
b) Please take off your shoes before entering.
c) Please take away your shoes before entering.

Y la respuesta correcta es... la b) Please take off your shoes before entering.


¿Cómo traducirías «¿Puedes sacar la basura?»?

a) Can you take out the trash?
b) Can you take on the trash?
c) Can you take away the trash?

Y la respuesta correcta es... la a) Can you take out the trash?


¿Cómo traducirías «Decidí empezar a practicar yoga este año.»?

a) I decided to take after yoga this year.
b) I decided to take up yoga this year.
c) I decided to take on yoga this year.

Y la respuesta correcta es... la b) I decided to take up yoga this year.


¿Cómo traducirías «Ella se hará cargo del proyecto el próximo mes.»?

a) She will take on the project next month.
b) She will take up the project next month.
c) She will take over the project next month.

Y la respuesta correcta es... la c) She will take over the project next month.


¿Cómo traducirías «Es importante que tomes un descanso después de tanto trabajo.»?

a) It’s important to take break after so much work.
b) It’s important to take a break after so much work.
c) It’s important to take a brick after so much work.

Y la respuesta correcta es... la b) It’s important to take a break after so much work.


¿Cómo traducirías «Seguí el consejo de mi amigo y estudié más.»?

a) I took my friend’s advice and studied harder.
b) I took my friend’s opinion and studied harder.
c) I took my friend’s suggestion and studied harder.

Y la respuesta correcta es... la a) I took my friend’s advice and studied harder.


¿Cómo traducirías «A veces hay que arriesgarse para lograr el éxito.»?

a) Sometimes you have to take a risk to succeed.
b) Sometimes you have to take an opportunity to succeed.
c) Sometimes you have to take a chance to succeed.

Y la respuesta correcta es... la c) Sometimes you have to take a chance to succeed.

BIENVENIDOS A WWW:INGLESCONMRPEA.COM

BIENVENIDOS AL BLOG DE INGLÉS CON MR.PEA

Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. En esta web encontrarás muchísimos temas y ejerc...