Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés.
Hoy vamos a aclarar la diferencia entre dos expresiones que pueden dar lugar a confusión. Ya que ambas se pueden traducir como para siempre. Me refiero a "forever" y "for good". ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!
FOREVER
Cuando decimos "forever", nos referimos a algo que durará para siempre, sin fin.
Ejemplo:
I will love you forever.
Te amaré por siempre.
FOR GOOD
Por otro lado, "for good" se utiliza cuando queremos decir que algo se ha ido o ha terminado de manera definitiva o permanente. Esta expresión implica un cambio irreversible en una situación o estado.
Ejemplo:
The store closed down for good.
La tienda cerró definitivamente.
Recuerda, "for good" no se refiere a una duración indefinida, sino a un cambio irreversible en una situación. Y con forever hablas de algo eterno, algo que es infinito en el tiempo.
Y esto ha sido todo. Espero que esta explicación haya aclarado las diferencias entre "forever" y "for good".
No te olvides darle al like y suscribirte a mi canal. Con ese pequeño gesto haces que este proyecto siga creciendo y que llegue a más estudiantes de inglés como tú. Nos vemos muy pronto. Bye bye!
No hay comentarios:
Publicar un comentario