Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés.
Hoy vamos a ver la diferencia entre dos núcleos de palabras que suenan igual pero que tienen significados diferentes. Son "your" y "you're". ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!
YOUR: Es un pronombre posesivo y se utiliza para indicar posesión o pertenencia. En castellano se traduce como"tu" (sin acento). Por ejemplo:
YOU'RE: Por otro lado, es la contracción de "you are", que significa "tú eres" o "tú estás" dependiendo de la frase. Por ejemplo:
Vamos a hacer un pequeño ejercicio para ver si lo has comprendido.
¿Cómo traducirías..."Tu padre está aquí"? Y la respuesta es... Your father is here
¿Cómo traducirías... "Tú estás en casa"? Y la respuesta correcta es... You're at home
¿Cómo traducirías "Tú estás en casa con tu padre" Y la respuesta correcta es... You're at home with your father.
Y esto ha sido todo. Recuerda siempre prestar atención al contexto para saber si debes usar "your" para indicar posesión o "you're" para expresar "tú eres" o "tú estás".
No te olvides darle al like y suscribirte a mi canal. Con ese pequeño gesto haces que este proyecto siga creciendo y que llegue a más estudiantes de inglés como tú. Nos vemos muy pronto. Bye bye! 👋🎉
No hay comentarios:
Publicar un comentario