Cómo dar consejos o recomendaciones personales en inglés - Inglés con Mr. Pea

 Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a hablar sobre cómo dar consejos o recomendaciones personales en inglés. ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!

 1. Usamos "should" para dar consejos generales

"Should" es la forma más común y sencilla de dar un consejo. Se usa igual con todas las personas. Las oraciones con Should siguen esta estructura:

Sujeto + should + verbo (en infinitivo sin "to") + Resto

 Veamos un par de ejemplos:

🔹 You should drink more water.
👉 Deberías beber más agua.

🔹 He should study for the exam.
👉 Él debería estudiar para el examen.


 2. ¿Y si queremos decir lo contrario?

Para decir que algo no es buena idea, usamos "should not" o su forma contraída "shouldn’t" Por ejemplo:

🔹 You should not eat so much sugar.
👉 No deberías comer tanto azúcar.

🔹 They shouldn’t stay up so late.
👉 No deberían quedarse despiertos hasta tan tarde.

3. Otras formas de dar consejos (más naturales)

A veces, en inglés usamos otras estructuras para dar consejos:

If I were you, I would...

Esta frase es muy común y suena un poco más formal o delicada. Por ejemplo:

🔹 If I were you, I would talk to him.
👉 Yo en tu lugar hablaría con él.

Why don’t you...?

Es una forma muy amistosa de dar una sugerencia.

🔹 Why don’t you take a break?
👉 ¿Por qué no descansas un poco?

You could...

Esta estructura también es útil, sobre todo cuando quieres dar más de una opción.

🔹 You could try talking to her again.
👉 Podrías intentar hablar con ella otra vez.

Y esto ha sido todo. No os olvidéis de darle al like y suscribiros. Así hacéis que mi canal crezca y que llegue a más gente. Nos vemos muy pronto. Bye bye!

COULD HAVE



Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a hablar sobre... COULD HAVE. ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!

¿Qué es "could have"?

La expresión "could have" se usa: para hablar de cosas que eran posibles en el pasado pero no ocurrieron. Es como decir: "podía haber pasado... pero no pasó".

Se forma así:

Sujeto + could + have + participio 

Por ejemplo:

  • I could have gone to the party, but I was too tired.
    (Podía haber ido a la fiesta, pero estaba demasiado cansado.)

Si quieres construir oraciones en negativo utiliza couldn't have. Por ejemplo:

  • They couldn't have arrived earlier. The road was closed.
    (No podían haber llegado antes. La carretera estaba cortada.)

¿Para qué usamos "could have"?

Could have lo usaremos en estas ocasiones:

🔹 1. Para hablar de oportunidades perdidas

Cuando decimos que había una posibilidad, pero la dejamos pasar.

  • She could have studied medicine, but she chose art.
    (Pudo haber estudiado medicina, pero eligió arte.)


🔹 2. Para criticar o expresar arrepentimiento

A veces usamos "could have" para decir que algo debería haber pasado o alguien debería haber hecho algo, pero no lo hizo.

  • You could have called me!
    (¡Podrías haberme llamado!)

🔹 3. Para imaginar posibilidades en el pasado

Cuando jugamos con el "qué hubiera pasado si..."

  • The trip could have been better if the weather hadn't been so bad.
    (El viaje habría sido mejor si no hubiera hecho tan mal tiempo.)

Cuidado. "Could have" NO es lo mismo que "could"

  • "Could" se usa para hablar del pasado en general:
    "When I was a kid, I could run very fast."
    (Cuando era niño, podía correr muy rápido.)

  • Pero "could have" se usa para una posibilidad específica que no ocurrió:
    "I could have won the race, but I tripped."
    (Podía haber ganado la carrera, pero tropecé.)

Y esto ha sido todo. No os olvidéis de darle al like y suscribiros. Así hacéis que mi canal crezca y que llegue a más gente. Nos vemos muy pronto. Bye bye! 👋

6 FORMAS DE EXPRESAR "ESTOY OCUPADO" EN INGLÉS



Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a aprender las 6 formas más usadas de decir “estoy ocupado” en inglés. ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!

  1. I’m busy
    Significa Estoy ocupado. Es la traducción posiblemente más usada y la más literal. 
    Ejemplo: “Sorry, I can’t join you. I’m busy right now.” → “Lo siento, no puedo acompañarte. Ahora mismo estoy ocupado.”

  2. I’m tied up
    Su traducción literal sería Estoy liado y se usa para reuniones o tareas que impiden atender otras cosas.
    Ejemplo: “I’m tied up at work this afternoon.” → “Esta tarde estoy liado en el trabajo.”

  3. I’m swamped
    Significa Estoy desbordado; y sugiere que debes atender demasiadas tareas de golpe y que no lo estás pasando muy bien
    Ejemplo: “I’ve been swamped with paperwork.” → “He estado desbordado con papeleo.”

  4. I’m slammed
    Significa Estoy a tope y se usa a nivel coloquial. Indica que se está realizando una actividad intensamente generalmente para cumplir un tiempo de finalizazión  establecido
    Ejemplo: “We’re slammed trying to meet the deadline.” → “Estamos a tope intentando cumplir el plazo.”

  5. I’m booked up
    Significa Tengo la agenda llena; Se suele usar al llamar a alguien para que te realice un servicio y te indica que no puede porque tiene todo su horario ocupado.
    Ejemplo: “I’m booked up all afternoon.” → “Tengo la agenda llena toda la tarde.”

  6. I’m overloaded
    Significa Estoy desbordado o Estoy sobrecargado e indica que la carga de trabajo que tienes que manejar supera lo que puedes hacer.
    Ejemplo: “I can’t take on more—I’m overloaded.” → “No puedo asumir más, estoy sobrecargado.”

Y esto ha sido todo. Estas son solo 6 formas de expresar que estás ocupado pero hay muchas más. ¿Conoces tú alguna?
No os olvidéis de darle al like y suscribirós. Así hacéis que mi canal crezca y que llegue a más gente. Nos vemos muy pronto. Bye bye!

 

QUÉ SIGNIFICA "DITTO" EN INGLÉS



Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a hablar sobre la palabra ditto ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!

¿Qué significa Ditto?

Si te gustan los pokemon posiblemente conozcas esta palabra por ser el nombre de uno de ellos. Este pokemon le gusta transformar su apariencia para lucir igual que cualquier criatura que tenga cerca. Pues el significado de esta palabra tiene mucho que ver con eso ya que en inglés, la palabra ditto se usa en un entorno informal para decir "idem", "yo también" o "igual que", especialmente cuando queremos evitar repetir lo que alguien más ha dicho. 

Se puede usar sola o dentro de una frase, y es muy común en conversaciones informales. Así que no te la recomiendo usar en exámenes o textos académicos. Vamos a ver unos ejemplos:

Ejemplo 1:

-I’m so tired today. -Ditto. →  (Estoy tan cansado hoy... / Yo también.)

Ejemplo 2:

He’s a great teacher. Ditto for his brother. → Es un gran profesor. Igual que su hermano.


Y esto ha sido todo. Antes de irme quiero mandar un saludo a Novack Silva que me sigue desde Chile. Hello! Te mando un abrazo enorme.No os olvidéis de darle al like y suscribiros. Así hacéis que mi canal crezca y que llegue a más gente. Nos vemos muy pronto. Bye bye!

DIFERENCIA ENTRE MUST, MUSTN'T Y NEEDN'T

 ¿Qué significan must, mustn’t y needn’t?

Hi everyone! Hola a todos! My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a comparar tres estructuras que pueden dar lugar a confusión: MUST, MUSTN'T y NEEDN'T. ¿Estáis preparadas y preparados ? Here we go!

Uso de must (Obligación)

Se utiliza para expresar obligación oun deber moral. Equivale a «debes» o «tienes que» en español.

Ejemplos prácticos

  • Passengers must wear seat belts during the flight.
    (Los pasajeros deben llevar cinturón de seguridad durante el vuelo.)

  • You must respect elders.  (Debes respetar a las personas mayores).


Uso de mustn’t (Prohibición)

Expresa prohibición. Significa «no debes» o «no está  permitido». Indica que, bajo ninguna circunstancia, se debe realizar la acción.

Ejemplos prácticos

  • You mustn’t park here—it’s for residents only (No debes estacionar aquí; es solo para residentes).

  • Students mustn’t leave the classroom without permission (Los estudiantes no deben salir del aula sin permiso).

Uso de needn’t (No es necesario)

Indica que algo no es necesario. Puede sustituirse en muchos contextos por don’t need to o don’t have to.
  • You needn’t bring snacks; we have more than enough (No hace falta que traigas aperitivos; tenemos más que suficientes).

  • He doesn’t have to rush, the show starts later (No hace falta que se de prisa; la función comienza más tarde).

Y esto ha sido todo. No os olvidéis de darle al like y suscribiros a mi canal. Así hacéis que mi canal crezca y que llegue a más gente. Nos vemos muy pronto. Bye, bye!

MAY Y MIGHT ¿CUÁL ES LA DIFERENCIA?

 



MAY y MIGHT: ¿Cuál es la diferencia?

Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a hablar sobre... la diferencia entre MAY y MIGHT. ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!

En inglés, usamos may y might para hablar de posibilidades, es decir, cuando no estamos seguros de algo o cuando algo podría pasar.

Ambos se traducen muchas veces como "puede que..." o "quizás...", y en muchos casos pueden usarse de forma muy parecida, pero tienen un matíz diferente:

  • MAY se usa cuando algo es un poco más probable.

  • MIGHT se usa cuando algo es menos probable, o más dudoso.

It may rain later. = Probablemente llueva.
It might rain later. = Es posible, pero menos probable.

Otra diferencia entre ambas es que a may lo podemos utiluzar para pedir permiso de forma educada. Por ejemplo:

  • May I use your phone?
    (¿Puedo usar tu teléfono?) → forma muy educada de pedir permiso.

Un uso en el que sí que coinciden es cuando queremos hablar de algo que podría haber pasado pero no estamos seguros, usamos esta estructura:

👉 may/might + have + participio

  • She may have forgotten the meeting.
    (Puede que se le haya olvidado la reunión.)

  • He might have taken the wrong bus.
    (Quizás haya cogido el autobús equivocado.)

Y esto ha sido todo. No os olvidéis de darle al like y suscribiros. Así hacéis que mi canal crezca y que llegue a más gente. Nos vemos muy pronto. Bye bye!

Frases en presente para hablar del futuro. - INGLÉS CON MR. PEA

 


Frases en presente para hablar del futuro.

Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. Hoy vamos a hablar sobre cómo usar los tiempos presentes para hablar del futuro en inglés. ¿Estáis preparadas y preparados? Here we go!

Uno de los errores más comunes al aprender inglés es pensar que siempre necesitamos usar el futuro (will o going to) para hablar de lo que pasará. Pero en realidad, ¡los tiempos presentes también se usan muchísimo para hablar del futuro! Vamos a ver cómo y cuándo usar el Present Continuous y el Present Simple con sentido de futuro.

Present Continuous  para el futuro

¿Cuándo lo usamos?
Cuando hablamos de planes personales que ya hemos decidido y organizado. Por ejemplo:

  • I’m meeting my cousin tomorrow at 5.
    (He quedado con mi prima mañana a las 5.)

Este tiempo también se utiliza para acciones que van a ocurrir inmediatamente:

  • I’m leaving now. See you later!
    (Me voy ya. ¡Nos vemos luego!)

 Present Simple para hablar del futuro

Por raro que puede parecer, podemos usar el Present Simple para hablar de eventos que sucederán en el futuro siguiendo un horario oficial: transporte público, cines, clases, etc.

Ejemplos:

  • My train leaves at 7 tomorrow morning.
    (Mi tren sale a las 7 mañana por la mañana.)

  • The shop opens at 10 on Sundays.
    (La tienda abre a las 10 los domingos.)

Y esto ha sido todo. No os olvidéis de darle al like y suscribiros. Así hacéis que mi canal crezca y que llegue a más gente. Nos vemos muy pronto. Bye bye!

BIENVENIDOS A WWW:INGLESCONMRPEA.COM

BIENVENIDOS AL BLOG DE INGLÉS CON MR.PEA

Hi everyone! Hola a todos. My name is Mr. Pea y juntos vamos a aprender a hablar en inglés. En esta web encontrarás muchísimos temas y ejerc...